Le premier tome du corpus d’auteurs algériens « fin prêt » déclare Benghabrit
Le premier tome du corpus d’oeuvres littéraires algériennes servant de socle aux programmes scolaires dans les trois langues (arabe, français et Tamazight » était « fin prêt », a affirmé à Alger la ministre de l’Education nationale, Nouria Benghabrit.
Lors d’une conférence sur « Le livre et l’école », en marge de la 22 édition du Salon international du livre (SILA), Mme Benghabrit a indiqué que « le ministère de l’Education, en coordination avec le ministère de la Culture,
a mis à la disposition des auteurs de manuels scolaires des extraits d’£uvres littéraires choisies « collectivement » sur la base des thèmes traités dans les programmes officiels pour les trois langues (arabe,
français et tamazight).
La parution du premier tome du corpus d’auteurs algériens est le couronnement de l’effort collectif des inspecteurs qui ont sélectionné les textes littéraires en axant sur les valeurs algériennes en termes de lieux,
d’histoire, de langues et de culture, a précisé la ministre, ajoutant que ces extraits retraçaient les étapes historiques de l’Algérie en vue d’atteindre les objectifs didactiques déterminés dans les programmes
officiels et de faire connaitre et valoriser, a-t-elle ajouté « le produit littéraire algérien » .